(Peço desculpa pelas referência de direitos de autor mas hoje em dia é infelizmente frequente a imprensa abusar de fotos colocadas em blogues. I apologise for the copyright references but nowadays it's unfortunately usual the unauthorised use of photos posted in blogs, by the press)
E, de repente, a Baixa encheu-se de dúzias de 2 Cv de todas as cores. Toda a gente parou para admirar o desfile, aberto por batedores muito especiais: os Toca a Rufar.
And, all of a sudden, Lisbon downtown filled with dozens of Deux Chevaux of all colors. Everyone stopped to enjoy the parade, opened by a very special escort: the Toca a Rufar (drum orchestra).
A Avenida da Liberdade cheia de 2CV em praticamente todo o comprimento desde o Marquês de Pombal até aos Restauradores. Avenida da Liberdade with a 1 Km-long double line of Deux Chevaux.E, de repente, a Baixa encheu-se de dúzias de 2 Cv de todas as cores. Toda a gente parou para admirar o desfile, aberto por batedores muito especiais: os Toca a Rufar.
And, all of a sudden, Lisbon downtown filled with dozens of Deux Chevaux of all colors. Everyone stopped to enjoy the parade, opened by a very special escort: the Toca a Rufar (drum orchestra).
A grande maioria dos veículos estavam preservados no estado original mas também havia algumas transformações, como esta pick-up. The large majority of the vehicles were in original conditions, but there were also some transformations, like this pick-up truck....Ou este coupé desportivo.
...Or this sporty coupé.Alguns dos menos jovens acusaram o cansaço, como este veterano de 1961. Some of the less young got tired, like this 1961 veteran. Grande confusão numa rua estreita. Big trouble in a narrow street.O Grande Perigo Amarelo! The Great Yellow Peril! O Grande Perigo Azul! The Great Blue Peril! O Grande... Furgão Cor-de-Rosa! The Great Pink... Van!Escolha uma cor! Pick a color!
Um muito raro e valioso modelo 4x4, dois motores (o segundo vai no espaço do que seria a mala), dois depósitos (o segundo vai debaixo do assento do condutor) dos anos 50. É capaz de subir uma duna com 40% de gradiente. Foi um modelo destinado a África e a produção encerrou em 1962. Só se fabricaram pouco mais de 600.
A very rare and valuable 4x4 model, with two engines (the second engine is located in the rear, where the trunk would be) and two fuel tanks (the second is under the driver seat). It's capable of climbing up a dune with 40% gradient. It was meant for the African market and production ceased in 1962. Only slightly over 600 were made.
A very rare and valuable 4x4 model, with two engines (the second engine is located in the rear, where the trunk would be) and two fuel tanks (the second is under the driver seat). It's capable of climbing up a dune with 40% gradient. It was meant for the African market and production ceased in 1962. Only slightly over 600 were made.
Ainda mais raro (só se fizeram 60): um FAF A4x4 dos anos 80, modelo militar produzido na fábrica da Citroën de Magualde (onde se fizeram os últimos 2CV) proposto aos Exércitos português e francês, sem sucesso. O Exército Português adquiriu um lote destes veículos utilitários mas na versão 4x2. Só existem actualmente três destes 4x4.
Even rarer (only 60 were made): a 1980s FAF 4x4, a military model made in the Citroën factory in Mangualde (Portugal; where the last Deux Chevaux were made) proposed to the Portuguese and French armies, without success. The Portuguese Army procured a batch of these utility vehicles but of the 4x2 variant. Today, only three of these 4x4 cars exist. Um Charleston, o modelo "de luxo". O Primeiro Ministro francês Laurent Fabius usava um carro igual a este para ir para o emprego. A Charleston, the "luxury" model. French Prime Minister Laurent Fabius used a car just like this one to go to work.Taxi!
Even rarer (only 60 were made): a 1980s FAF 4x4, a military model made in the Citroën factory in Mangualde (Portugal; where the last Deux Chevaux were made) proposed to the Portuguese and French armies, without success. The Portuguese Army procured a batch of these utility vehicles but of the 4x2 variant. Today, only three of these 4x4 cars exist. Um Charleston, o modelo "de luxo". O Primeiro Ministro francês Laurent Fabius usava um carro igual a este para ir para o emprego. A Charleston, the "luxury" model. French Prime Minister Laurent Fabius used a car just like this one to go to work.Taxi!
11 comentários:
Ó Kapa! Lá estarei!
Só espero é que não chova...
Est´ um dia tão lindo...tem chovido aos fins de semana? vou espreitar as previsões!
acabei de gamar o cartaz daqui!
Continuas a gamar-me e eu dou parte de ti à Bófia! :PPP
http://www.youtube.com/watch?v=kj082xtVHMI
http://www.youtube.com/watch?v=BfjyhqBwtwo
Estes foram os pequenos videos que fiz.
Como um verdadeiro fan está muito mais completo :)
Andei á minha procura nestas fotos mas não me encontrei. Pelos vistos estivemos sempre em lados opostos da rua. Podes espreitar a minha coleção no flickr a ver se constas.
http://www.flickr.com/photos/jsaltao/sets/72157607731880428/
Esqueci-me deste desfile!:-(
Agora devia-se fazer um com carochas que aí já eu participava!
Boas fotos!
Coca Cutie: já vi e por acaso não apareço. Os vídeos também estão bons. Parabéns.
Cap Créus: quando eu souber de algum, eu aviso.
Curiosamente este ano há comemorações para os três automóveis mais importantes da História: o Ford T (1908), VW (1938) e Citroen 2CV (1948).
Lindos!
Que bela reportagem. Obrigada, JQ, vou mandar o link deste post a uns amigos entusiastas de 2CV.
Obrigado, Gi!
Já agora, indique também os posts da Mary Jo no blog dela:
http://lisboa366.blogspot.com/2008/10/279-parade-commemorating-60-years-of.html
http://lisboa366.blogspot.com/2008/10/280-parade-commemorating-60-years-of.html
Maravilhoso!
E uma alegria, também.
Parabéns!
Enviar um comentário